We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

La Cuna de Amores​/​La Estrella de Abiquiú (Cunas)

from Nuevas Acequias, Rio Viejo: traditional music of Northern New Mexico by Lone Piñon

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    With original, traditional New Mexican-style retablo cover art and contemporary sketches by Sean Wells. Includes a 10-page booklet with lyrics, portraits of the elders we've learned from, and information about the styles and genres that make up traditional instrumental Northern New Mexican music.

    Includes unlimited streaming of Nuevas Acequias, Rio Viejo: traditional music of Northern New Mexico via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 7 days

      $15 USD or more 

     

about

Available for free download in celebration of the life and legacy of Antonia Apodaca (November 1, 1923 – January 25, 2020).

The cuna is a New Mexican dance that has been danced at bailes and fandangos for many centuries. It involves two couples who dance one section apart and then join together to form an intricate four-way armhold that is reminiscent of a cradle (cuna in Spanish). The tunes, of which there are many, alternate between two rhythms that fit the forms of the dance. The elegant cradle-section is always a bouncing swing, but the rhythm of the double-time section is particular to each different cuna. In this medley, the two cunas we play have different rhythms in that section.

The first cuna comes from Antonia Apodaca, who calls it La Cuna de Amores. The second tune is one of the most common cuna melodies. One of the verses was found by Tierra Amarilla songwriter Lara Manzanares in her grandma’s piano bench, in a book of old New Mexican songs. The second verse is from the memory of our friend Tomás Maes, whose head is full of dichos and coplas. Writer and oral historian Nasario García told us that in his village on the Río Puerco, a young man had to ask a young woman to dance with a rhyming copla that complimented her. She could return the compliment and accept the invitation or offer a rhyming zinger to insult him, which is probably the origin of both of these verses.

You can find a recording of Antonia's playing here:
bayouseco.com/product/antonia-apodaca-recuerdos-de-rociada/

lyrics

Esa estrella reluciente que se ve hasta Abiquiú;
Me gusta hablar con la gente, no con burros como tú.

That shining star that can be seen all the way to Abiquiú;
I like to talk to people but not with donkeys like you.

Justo en frente de tu casa queda un árbol de ciruelo;
No te chiquilles conmigo, chiquíllate con tu abuelo.

In front of your house stands a cherry tree;
You can sweet talk your grandpa but you can’t sweet talk me.

credits

license

all rights reserved

tags

about

Lone Piñon Albuquerque, New Mexico

Lone Piñon is an acoustic conjunto from New Mexico whose music celebrates the diversity and integrity of their region's cultural roots.

contact / help

Contact Lone Piñon

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like Lone Piñon, you may also like: